La variación lingüística y su especificidad en el estudio del legado de lenguas africanas en Hispanomérica / Linguistic variation and its specificity in the study of the legacy of African languages in Hispanic America

Gema del Carmen Valdés Acosta

Resumen

 Este trabajo tiene como objetivo enfrentar los problemas teórico-metodológicos que presentan los análisis del legado de lenguas africanas en el español relacionados con la normatividad. Las contradicciones de oralidad/escritura aparecen aquí rodeadas de aspectos de conciencia lingüística delicados, vinculados a religión y a otros mecanismos de supervivencia. La metodología parte del estudio de diferentes ortografías y otras variaciones a partir de 47 investigaciones de campo realizadas en diversas épocas y por diversos autores en Cuba. En este trabajo se analizan las variaciones, se proponen categorías para el estudio de estos hechos, así como las ventajas y desventajas que presentan las decisiones sobre ortografía y otros aspectos de normación. Las conclusiones ofrecen definiciones de categorías para su estudio y propuestas de normativización para estos hechos lingüísticos.

 The purpose of this paper is to confront the theoreticalmethodological problems present in the analysis of the legacy of African languages in Spanish related to normativity. The contradictions of orality/ writing appear here surrounded by delicate aspects of linguistic awareness, linked to religion and other survival mechanisms. The methodology is based on the study of different orthographies and other variations from 47 field investigations carried out in different times and by different authors in Cuba. In this work the variations are analyzed, categories are proposed for the study of these facts and the advantages and disadvantages presented by the decisions on spelling and other aspects of normativity. The conclusions provide definitions of categories for study and proposals of standardization for these linguistic facts.

Palabras clave

lenguas africanas en Hispanomérica; variación lingüística; legado africano en Hispanoamérica; African languages in Hispanic America; linguistic variation; African legacy in Hispanic America.

Texto completo:

PDF

Referencias

GIMENO, F. (1990). Dialectología y sociolingüística españolas. Alicante: Universidad de Alicante.

LAVANDERA, B. R. (1978). Los límites de la variable sociolingüística. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 37-46.

LEÓN, A. (mayo-diciembre, 1971). Un caso de tradición oral escrita. Islas 39-40, 139-151.

LÓPEZ, A. (2007). La importancia de la cadena variacional en la superación de la concepción de la modalidad coloquial como registro heterogéneo. Revista Española de Lingüística (RSEL) (37), Madrid, 371-398.

MARTÍN, M.ª A. (2000). Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de E/LE. Actas del XI Congreso de la ASELE, Centro Virtual Cervantes.

MORENO, F. (2005). La variación en los niveles de la lengua. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Editorial Ariel, 21-36.

MÚGICA, N. (2007). Acerca de la tensión norma–variación lingüística. Sintaxis, morfología, léxico. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL. Vol. 5, n. 9, agosto de 2007. ISSN 16788931 [www.revel.inf.br]. Consultado en marzo de 2013.

PARDO, N. (2005). Discurso ritual. Forma y función (18). Departamento de Lingüística. Facultad de Ciencias Humanas. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, 138-166.

PEÑALVER, J. M. [1795] (1977). Memoria que promueve la edición de un diccionario provincial de la Isla de Cuba. Antología de lingüística cubana. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, Tomo I, 13-20.

PICHARDO, E. (1976): Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas, La Habana: Editorial de Ciencias Sociales. VALDÉS, G. (2002): Los legados de lenguas bantúes en Cuba. La Habana: Fundación F. Ortiz-Univ. De Alcalá-Univ. Simón Kimbangu- UCLV.

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.