ISLAS https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas <p>La revista<em> Islas </em><em>es</em> la institución editorial de mayor antigüedad en Cuba fuera de la capital. Fundada en el último cuatrimestre del año 1958 por Samuel Feijóo cuenta hoy con más de medio siglo de contribuciones científicas en el campo de las Humanidades, específicamente, en el de los estudios lingüísticos y literarios. Su sede radica en la Facultad de Humanidades de la Universidad Central «Marta Abreu» de Las Villas.</p> <p>Por su destacada labor, <em>Islas</em> recibió en 1982 la <a href="https://www.ecured.cu/Distinci%C3%B3n_por_la_Cultura_Nacional"><strong>Distinción Por la Cultura Nacional</strong></a>, que otorga el Ministerio de Cultura de Cuba.</p> <p>Desde 2017 <em>Islas</em> se renueva a partir de la revitalización de su salida en formato digital y trabaja para unir a esa tradición un reconocimiento en las plataformas digitales en internet, lo que ha implicado múltiples esfuerzos por lograr una simbiosis entre su tradición y los nuevos códigos propios del ciberespacio.</p> <h3>Objetivos y alcance</h3> <p><em>Islas</em> es una revista con seis décadas de contribuciones científicas en el campo de las Humanidades y tiene como <strong>objetivos</strong> divulgar los principales resultados científicos relacionados con las culturas cubana, caribeña y latinoamericana, desde enfoques literarios, lingüísticos, artísticos, históricos, filosóficos, etnológicos y culturales, siempre que garanticen en su tratamiento una visión humanística de los objetos de estudio.</p> <p>Su <strong>contenido</strong> está dirigido a intelectuales, académicos e investigadores de todas partes del mundo interesados en participar en los debates científicos sobre nuestra área de conocimiento.</p> es-ES <h3>Usted es libre de:</h3> <p><strong>Compartir </strong>— copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato<strong><br />Adaptar </strong>— remezclar, transformar y construir a partir del material<strong><br /><br /><br /></strong>La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia</p> <p><strong>Bajo los siguientes términos:</strong><br /><br /><strong>Usted es libre de:</strong><br /><strong>Atribución</strong> — Usted debe dar <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.es">crédito de manera adecuada</a>, brindar un enlace a la licencia, e <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-%20nc/4.0/deed.es">indicar si se han realizado cambios</a>. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante. <br /><strong>NoComercial</strong> — Usted no puede hacer uso del material con <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0%20/deed.es">propósitos comerciales</a>. <br /><strong>No hay restricciones adicionales</strong> — No puede aplicar términos legales ni <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/deed.es">medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia</a>.</p> aliney@uclv.edu.cu (Ph.D. Aliney Santos Gallardo) islas@uclv.edu.cu (Islas) jue, 01 may 2025 00:00:00 -0400 OJS 3.2.1.2 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 A quien madruga, Facebook ayuda. Productividad y creatividad de los snowclones en la fraseología del alemán y del español https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1637 <p><strong>Introducción: </strong>El objetivo general será observar qué relación existe entre fraseología y creatividad a partir de la descripción del refrán <em>A quien madruga, Dios le ayuda </em>y su equivalente al alemán <em>Morgenstund hat Gold im Mund</em> en base a un análisis de corpus (<em>esTenTen23</em> y <em>deTenTen23</em>, Sketch Engine). Se acometerá un análisis de los patrones [<em>Morgenstund hat </em>X<em> im Mund</em>] y [<em>A quien madruga, </em>X<em> le ayuda</em>] con el fin de detectar convergencias y divergencias en relación con aspectos léxico y pragmático-discursivos. Las secuencias fijas de refranes, citas, frases proverbiales que aparecen de forma modificada, con el fin de generar un efecto lúdico o humorístico en el habla se denominan con el término <em>snowclone </em>(Hartmann &amp; Ungerer 2023), y conforman el objeto de estudio del presente artículo.</p> <p><strong>Métodos</strong>: La investigación será descriptiva-empírica y teórica-analítica. Se enmarca en el paradigma tanto cualitativo como cualitativo, con énfasis en la descripción e interpretación de los datos.</p> <p><strong>Resultados:</strong> Las modificaciones de los refranes objeto de estudio se desvían en función del contexto del significado holístico del refrán con el objeto de generar efectos lúdicos, o extravagantes en el oyente. Por ende, el lenguaje es creativo, haciéndose patente por medio de la frecuencia de ocurrencias de hápax legomena que se registran una única vez en los corpus consultados.</p> <p><strong>Conclusiones:</strong> El lenguaje fraseológico es productivo y creativo por naturaleza y merced a los postulados que marca la Gramática de Construcciones, la alta fijación de los refranes fomenta un uso creativo de estos, además de la propia idiosincrasia de aquellos concebidos igualmente como construcciones con un significado holístico que es susceptible de ser modificado.</p> Ana Mansilla Pérez Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1637 Entre el sudor y el sustento: estudio fraseológico del trabajo en la lengua española https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1636 <p><strong>Introducción: </strong>Se analiza la representación del trabajo en el español a partir de una muestra de 113 unidades fraseológicas. El objetivo es explorar cómo la lengua refleja visiones culturales del trabajo y qué estructuras sintácticas conforman estas expresiones.</p> <p><strong>Métodos: </strong>La muestra ha sido obtenida del filtrado de la base de datos del Grupo de Fraseología y Traducción Multilingüe de la Universidad de Alicante. Se sigue un enfoque fraseológico y exploratorio, orientado a analizar y describir patrones de la fraseología del trabajo en español.</p> <p><strong>Resultados: </strong>Se advierte el predominio de estructuras transitivas y construcciones figuradas con verbos como <em>sudar, romperse, ganarse y buscarse</em>, con matices semánticos vinculados al esfuerzo, la violencia o la necesidad. Se identifican metáforas frecuentes (el trabajo como carga, combate o castigo) y un componente evaluativo implícito en numerosas expresiones.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>La fraseología del trabajo en español ofrece una visión asociada al desgaste físico y la lucha por la supervivencia, lo que se transmite a través de expresiones que estructuran cognitivamente el concepto y refuerzan una determinada ideología del trabajo.</p> Geisy Labrada Hernández Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1636 Cuando la cultura habla en metáforas: colocaciones e intensidad entre el español peninsular y el francés https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1635 <p><strong>Introducción: </strong>Este artículo estudia la expresión de la intensidad emocional a través de colocaciones verbonominales con carga metafórica en español peninsular y francés contemporáneo, atendiendo a sus implicaciones cognitivas, discursivas y culturales.</p> <p><strong>Métodos: </strong>El estudio parte de un corpus de 311 colocaciones y aplica una metodología cualitativa y semicuantitativa. Las unidades se clasifican según valores aspectuales, dominios metafóricos, clases emocionales y estructuras sintácticas, con un enfoque contrastivo no simétrico.</p> <p><strong>Resultados: </strong>Los datos muestran patrones diferenciados: en el corpus español predominan metáforas de exteriorización física y movimiento, mientras que en el corpus francés se observan imágenes más introspectivas y acumulativas. Estas diferencias reflejan posibles tendencias discursivas en la representación afectiva, aunque condicionadas por el corpus analizado.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>La intensificación emocional no depende solo del léxico, sino de la interacción entre verbo, aspecto, metáfora y sintaxis, configurando modelos discursivos contrastivos que funcionan como ejes de interpretación en el análisis intercultural de las emociones.</p> Iván Martínez-Blasco Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1635 La consulta en línea de frasemas y sus significados https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1634 <p><strong>Introducción: </strong>Este artículo analiza las búsquedas en línea más populares que remiten a frasemas de un diccionario electrónico de neologismos. En particular, se analizan las estrategias de selección de un término de búsqueda por los usuarios.</p> <p><strong>Métodos: </strong>El análisis de los términos de búsqueda está guiado por la literatura, la cual ha explorado cuatro factores que podrían explicar su selección. Estos factores son la frecuencia del término, su categoría gramatical, su posición en el frasema y su extensión.</p> <p><strong>Resultados:&nbsp; </strong>Los resultados muestran que el factor con mayor poder explicativo en la selección de un término de búsqueda es la frecuencia. Esto coincide con estudios previos, confirmando la importancia de este factor con una fuente de datos sin precedentes en la literatura.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>Este análisis no sólo permite detectar cuál es el factor con el máximo poder explicativo sino que, además, permite encontrar la aparición de nuevas estrategias de búsqueda de información fraseológica en los medios digitales.</p> Antonio Rico-Sulayes Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1634 Significación patrimonial y procesos de transformación de la vivienda vernácula en una comunidad nativa peruana https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1633 <p>La presente investigación involucra el estudio de la vivienda vernácula de la comunidad nativa del Wayku de Lamas, con la finalidad de comprender su valor patrimonial desde el punto de vista de los actores patrimoniales, siendo éstos los que determinan el valor del objeto en estudio.&nbsp; Se emplea un enfoque mixto, definiendo el objeto, los sujetos (internos y externos) y el lugar. La información obtenida en este estudio se hizo con la visita de campo, se han tomado medidas de las viviendas, fotografías, entrevistas presenciales y cuestionarios virtuales. Se concluye que las respuestas de los sujetos patrimoniales revelan diferentes perspectivas de valoración; las viviendas de tapial para algunos sujetos patrimoniales no poseen valor económico; en particular, para los maestros de obra, el valor formal no es apreciado en su totalidad. Las estimaciones del valor patrimonial han sido destacadas de manera notoria en los tres aspectos: Formal, de uso y simbólico.</p> Karina Rengifo Mesía Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1633 El Ideal de conducta civicaentre liberalis.p y republicanismo durante las primeras décadas del siglo XX en Cuba https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1632 <p>Introducción se valora la contribución del ideal de conducta cívica y la identidad republicana su expresión particular dentro de la atención dialéctica entre el liberalismo y el republicanismo a la defensa de la identidad nacional durante las primeras décadas del siglo XX en Cuba. Métodos la comprensión dialéctica Materialista de lo ideal posibilita el análisis de la contribución del ideal de conducta cívica y la identidad republicana su expresión particular a la defensa de la identidad nacional durante las primeras décadas del siglo XX en Cuba. Resultados el ideal de conducta cívica y la identidad republicana su expresión particular son formas históricamente establecidas del pensamiento liberal republicano que aportó un proyecto nacionalista de reconstitución de la república como forma específica de preservación de la identidad nacional contra el pacto oligárquico antinacional. Conclusiones hay tres características del republicanismo en la identidad republicana el Patriotismo como conducta cívica Suprema el ciudadano ideal como concepto ético y la participación en la vida pública sobre lo privado contra el pacto oligárquico antinacional.</p> Rosa Mercedes Almaguer Torres Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1632 Modernidad y debate racial en la Sociedad Antropológica de la Isla de Cuba https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1631 <p><strong>Introducción: </strong>A pesar del acervo científico acumulado sobre el accionar de la Sociedad Antropológica de la Isla de Cuba, el debate racial promovido en su seno, permanece sin sistematizar desde la perspectiva del Pensamiento Decolonial.</p> <p><strong>Métodos: </strong>Se emplearon métodos teóricos en la reconstrucción diacrónica del debate racial desarrollado en el marco de la Sociedad Antropológica de la Isla de Cuba y la determinación de sus nexos sincrónicos con el proceso sociohistórico de la Modernidad.</p> <p><strong>Resultados: </strong>Se establece la vinculación dialéctica del proceso sociohistórico de la modernidad, las particularidades de la Cuba colonial y sus expresiones en el debate racial discriminatorio, suscitado en el seno de la Sociedad Antropológica de la Isla de Cuba, encaminado a&nbsp; invisibilizar&nbsp; el papel de los grupos étnicos no blancos en el proceso formativo de la sociedad cubana.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>El artículo destaca la impronta de la modernidad en el pensamiento antropológico cubano, sustentado en el debate racial en la Sociedad Antropológica de la Isla de Cuba.</p> Yamilka Pino Sera Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1631 La La fraseología en la película Nueve Reinas: manifestación y análisis traductológico de las construcciones verbales fijas argentinas https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1630 <p><strong>Introducción: </strong>El objetivo consiste en resaltar la importancia numérica de la variación diatópica en la disciplina de la fraseología a través de la identificación de construcciones verbales fijas argentinas en la película <em>Nueve Reinas</em> (2000), para su posterior análisis traductológico al francés e inglés.</p> <p><strong>Métodos: </strong>Con una concepción ancha de la fraseología se lleva a cabo el vaciado de <em>Nueve Reinas </em>(2000) y la posterior selección de construcciones verbales fijas. El trasvase de las construcciones diatópicas argentinas al francés y al inglés se analiza a través del prisma de la traducción audiovisual, en sus modalidades de subtitulación y doblaje.</p> <p><strong>Resultados:&nbsp; </strong>La fraseología es fundamental en la oralidad prefabricada de las producciones audiovisuales, independientemente del idioma y de la zona geográfica. De las 57 construcciones verbales fijas identificadas, el 48 % corresponde plenamente al español de Argentina. Su identificación y comprensión es fundamental en traducción, pero existen limitaciones que dificultan el proceso traductor.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>El análisis fraseotraductológico de <em>Nueve Reinas</em> (2000) pone de manifiesto la enorme riqueza fraseológica diatópica que existe en las producciones audiovisuales. Estas pueden ser opacas incluso para el público hispanohablante general y su traducción implica cierta pérdida de información.</p> Kendall Harteel Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1630 Entre el relato y la reflexión: Evaluación del pensamiento histórico en futuros profesores de Historia https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1629 <p><strong>Introducción: </strong>Este artículo analiza el desarrollo del pensamiento histórico en 306 futuros profesores de Educación Básica y Media en Historia, Geografía y Ciencias Sociales de tres universidades del sur de Chile (una pública, una privada y una tradicional-privada), a partir de la evaluación de narrativas escritas sobre el estallido social chileno (2019-2020).</p> <p><strong>Métodos: </strong>El estudio se enmarca en un enfoque cualitativo, con diseño no experimental, de corte transversal y carácter exploratorio-interpretativo. La recolección de datos se realizó mediante un protocolo de escritura narrativa. Los relatos fueron codificados y analizados mediante técnicas de análisis de contenido asistidas por el software Atlas.Ti, utilizando una escala de cinco niveles de logro (nulo, aprendiz, intermedio, avanzado y experto) para evaluar aprendizajes históricos de primer y segundo orden del pensamiento histórico.<strong> &nbsp;</strong></p> <p><strong>Resultados:&nbsp; </strong>Los resultados muestran que el 0,98% se ubica en el nivel nulo, el 3,27% en el aprendiz, el 58,5% en el intermedio, el 31,05% en un nivel avanzado y el 6,21% alcanza el nivel experto. La universidad pública concentra la mayoría de los desempeños avanzados, mientras que la tradicional-privada presenta una mayor dispersión, con casos tanto en niveles nulos como expertos. Las narrativas más sólidas integran interpretación crítica, uso de fuentes y conciencia historiográfica; las más débiles, en cambio, reproducen relatos lineales y descontextualizados.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>Los resultados evidencian avances significativos en el desarrollo del pensamiento histórico en la formación docente, aunque persisten brechas estructurales que deben ser abordadas. Se requiere consolidar propuestas pedagógicas que articulen interpretación crítica, uso de fuentes y reflexión ética en la formación inicial docente.</p> Humberto Andrés Álvarez Sepúlveda Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1629 Los referentes culturales argentinos en Rayuela de Julio Cortázar y su traducción al alemán https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1628 <p><strong>RESUMEN</strong></p> <p><strong>Introducción: </strong>En todo texto literario subyace una parte de los rasgos culturales de la sociedad en que éste ha sido originado. En él, residen un conjunto de significados, valores o símbolos que se manifiestan mediante el lenguaje, y, más concretamente por medio de los denominados referentes culturales.</p> <p><strong>Métodos: </strong>En el presente trabajo se aborda la traducción al alemán de referentes culturales argentinos extraídos de la obra <em>Rayuela</em> de Cortázar. A partir de un enfoque inductivo se comparan y analizan a nivel microtextual referencias culturales relacionadas con el medio que reflejan aspectos clave de la idiosincrasia bonaerense.</p> <p><strong>Resultados:&nbsp; </strong>Se evidencia que de las cuatro categorías identificadas y analizadas la traducción de las personalidades de la historia y de la cultura es la que mayor dificultad representa. La mayor parte de estas referencias se transcriben sin ninguna amplificación por lo que desaparece el propósito de su inclusión en el texto, se observa, por tanto, una tendencia hacia la domesticación de la traducción.</p> <p><strong>Conclusiones: </strong>Se ponen de manifiesto las dificultades que suscita la traducción de los términos muy íntimamente ligados a una cultura, en general, y a la bonaerense en particular. Se propone recurrir a técnicas de explicitación pragmática o de compensación para acercarnos al receptor y facilitarle la comprensión contextualizada de la relevancia del medio en el que se desarrolla la obra.</p> <p><strong>PALABRAS CLAVE:</strong> Julio Cortázar, Rayuela, referentes culturales, traducción, alemán</p> Analía Cuadrado Rey Derechos de autor https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1628