Expressions of Contemporary Speech in Cuenca (Ecuador) as Reflections of a Collective Construct of Imaginary through Sublimated Self-Perception
Keywords:
idiosyncrasy, linguistics, Cuenca, Ecuador, speech expressions, autoethnographyAbstract
Introduction: Aware of its many distinctions from the rest of the region, the city of Cuenca (Ecuador) may be engaged in constructing a social imaginary rooted in sublimated self-perception, to which local speech would actively contribute. Based on this premise, the objective of the study was to describe specific forms of expression that, from an interpretive-social perspective, may reflect this collective construct.
Methods: The study employed an anthropological sample characterized by theoretical and conceptual homogeneity, selected through purposive and convenience sampling. The data were analyzed from an interpretive-social perspective, in conjunction with an autoethnographic approach to the idiosyncrasy of Cuenca.
Results: The analysis identified four pro-image and four proactive expressive forms, which appear to sustain the unreality of a social construct through the strategic use of language, fulfilling a dual illusionistic and propitiatory function.
Conclusions: The expressions identified and described would constitute a speech tradition—potentially transmitted intergenerationally, though yet to be studied—embedded in processes of illusionism, simulation, and ostentation. These processes would uphold a firmly established Cuencan culture centered on image.
Downloads
References
ASALE (2010). Diccionario de americanismos. [Madrid]: Asociación de Academias de la Lengua Española & Real Academia Española. Online. Recuperado el 22 de febrero de 2023, de https://www.asale.org/damer/curuchupa
ALMEIDA, Z.; SOLÓRZANO, M. F. (2024). La autoetnografía: contra-narrativa para investigar el arte como lenguaje de las corporalidades femeninas. Textos y Contextos, (28): 1-13. Recuperado el 11 de junio de 2025, de https://revistadigital.uce.edu.ec/index.php/CONTEXTOS/article/view/6575
ANGROSINO, M. (2007). Etnografía y observación participante en investigación cualitativa (2012 Ed.). Ediciones Morata, S. L.
BÉNARD, S. (2019). Autoetnografía. Una metodología cualitativa. Selección de textos. Universidad Autónoma de Aguascalientes.
BLANCO, M. (2012). Autoetnografía: una forma narrativa de generación de conocimientos. Andamios: Revista de Investigación Social, 9 (19). Recuperado el 28 de febrero de 2024, de https://doi.org/10.29092/ uacm.v9i19.390
CORDERO, L. (1892). Diccionario Quichua-Castellano y Castellano-Quichua (2010, 6ta. ed.). Corporación Editora Nacional.
CORDERO DE ESPINOSA, S. (2004). Diccionario de uso correcto del español en el Ecuador (2021, 3ra. ed.). Pontificia Universidad Católica del Ecuador.
COSTALES, J. (2022). La oralidad en la provincia de Chimborazo. Revista América (132), 55-66. Recuperado el 28 de febrero de 2024, de http://corporaciongrupoamerica.com/wp-content/uploads/2022/07/Revista-Am%C3%A9rica-132.pdf
DURANTI, A. (2000). Antropología lingüística. (P. TENA, TRAD.) Cambridge University Press.
ENCALADA, O. (2024). La lengua morlaca. En: Los morlacos / La lengua morlaca. Dirección General de Cultura, Recreación y Conocimiento del GAD Municipal de Cuenca. (Edición dos en uno, en formato reversible tête-bêche.)
ESTRELLA, A. T. (2007). Estudio del léxico del Ecuador. [Tesis doctoral] Universidad Nacional de Educación a Distancia.
FLORES, E. (2014). Actitudes lingüísticas en Ecuador. Una tradición normativa que subsiste. Bergen Language and Linguistics Studies, (5). Recuperado el 28 de febrero de 2024, de https://bells.uib.no/index.php/bells/article/view/683
GIL, E. (2023). Las autoetnografías y su interés para la investigación sobre el cuidado de la salud. Index de Enfermería, 32 (1). Recuperado el 28 de febrero de 2024, de https://ciberindex.com/index.php/ie/article/view/e13051
GUEVARA, O. (2003). Diccionario: Ruinas Arqueológicas Santo Domingo de los Colorados, Ecuador-Sudamérica, Alfabeto Tsafi’ki, Español-Inglés. Gispacolor’s.
HABOUD, M. (2019). Estudios sociolingüísticos y prácticas comunitarias para la documentación activa y el reencuentro con las lenguas indígenas del Ecuador. Visitas al Patio, 13 (1). Recuperado el 28 de febrero de 2024, de https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7601168
HAIDAR, C.; Ruiz, L. (2022). The impressionist tale as a way to negotiate the challenges of ethnography in field missions for international organisations [El relato impresionista como forma desortear los desafíos de la etnografía en lasmisiones de campo para organismosinternacionales]. The Translator, (29): 231-246. Recuperado el 11 de junio de 2025, de https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/13556509.2023.2215005
HERNÁNDEZ, R.; FERNÁNDEZ, C. & BAPTISTA, M. (2014). Metodología de la investigación (6ta. ed.). McGraw-Hill / Interamericana Editores, S. A. de C. V.
HURTADO, O. (2018). Las costumbres de los ecuatorianos. Penguin Random House Grupo Editorial, S. A. S.
IBÁÑEZ, L. (2024). Análisis del regionalismo entre costa y sierra durante el período 1830-1895. [Trabajo de titulación] Universidad Central del Ecuador. http:// https://www.dspace.uce.edu.ec/handle/25000/36003
LONDOÑO, A. M. (2023). Glotofobia hacia algunos sociolectos en el Ecuador. [Trabajo de integración curricular] Pontificia Universidad Católica del Ecuador. https://repositorio.puce.edu.ec/server/api/core/bitstreams/a316ae07-575c-44a9-9662-43f0f339e1f5/content
LÓPEZ, H. (1994). Métodos de investigación lingüística. Ediciones Colegio de España.
MOYA, M. (2019). La escritura académica en Ecuador: observaciones teóricas y estratégicas para un plan director. Islas, 61 (194), 173-185. Recuperado el 20 de marzo de 2024, de https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1107
MUYSKEN, P. (1979). La mezcla de quechua y castellano. El caso de la «media lengua» en el Ecuador. Lexis, 3 (1). doi:https://doi.org/10.18800/lexis.197901.002
RAE (2024). Diccionario panhispánico de dudas. Real Academia Española. Recuperado el 28 de febrero de 2024, de https://www.rae.es/dpd/idiosincrasia
SANMARTÍN, R. (2012). El pensamiento incorporado percepcional-lingüístico-lógico. Sophia, Colección de Filosofía de la Educación, (13): 25-72. Recuperado el 11 de junio de 2025, de https://sophia.ups.edu.ec/index.php/sophia/article/view/13.2012.01
SILVA, I. (2022). Análisis del enfatizador mismo en construcciones adverbiales en el español ecuatoriano norandino. [Trabajo de titulación] Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Recuperado el 20 de marzo de 2024, de https://repositorio.puce.edu.ec/server/api/core/bitstreams/d2cc75f6-efaf-4705-a573-5ca4a1cae212/content
TOSCANO, H. (1953). El español en el Ecuador. Revista de Filología Española, Anejo-LXI, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Patronato Menéndez y Pelayo e Instituto Miguel de Cervantes. Recuperado el 20 de marzo de 2024, de https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/10/TH_10_123_428_0.pdf
TRAVERSO, M. (1998). La identidad nacional en Ecuador: un acercamiento psicosocial a la construcción nacional. Ediciones Abya-Yala.
VARGAS, L. M. (1994). Sobre el concepto de percepción. Alteridades, 4 (8): 47-53. Recuperado el 11 de junio de 2025, de https://alteridades.izt.uam.mx/index.php/Alte/article/view/588
VASILACHIS, I. (2006). Estrategias de investigación cualitativa. Editorial Gedisa, S. A.
VILLAVICENCIO, M. (2021). Diccionario del lenguaje juvenil. Universidad de Cuenca.
VILATUÑA, F. ET AL. (2012). Sensación y percepción en la construcción del conocimiento. Sophia, Colección de Filosofía de la Educación, (13): 123-149. Recuperado el 11 de junio de 2025, de https://sophia.ups.edu.ec/index.php/sophia/article/view/13.2012.05
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Misael Moya Méndez

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Usted es libre de:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.