32

Formas de tratamiento nominal hacia los negros en documentos notariales de los siglos XVIII y XIX en el departamento oriental de Cuba

Autores/as

  • Mercedes Causse Cathcart Universidad de Oriente
  • Irina Bidot Martínez Universidad de Oriente

Palabras clave:

eje poder/solidaridad, formas de tratamiento nominal, Cuba, cortesía verbal, documentos notariales

Resumen

Introducción: El trabajo  analiza las formas de tratamiento nominales (FTN)  utilizadas hacia los negros en documentos notariales de los siglos XVIII y XIX en el Oriente de Cuba, extraídas del corpus DONOC.

Métodos: Se aplican métodos derivados de la sociolingüística histórica y la teoría de la cortesía, desde los criterios de Brown y Gilmann, y se establece una comparación con los trabajos de M. Coll y E. Rigatuso.

Resultados: Las FTN para referirse a esta población,  encontradas en los documentos estudiados son genéricas, de referencia individualizadora y solo encontramos un solo caso en que se emplea la referencia colectiva.

Conclusiones: Las FTN estudiadas son expresión del eje asimétrico de poder, incluso en los casos en que los dueños fueran negros libres. Se observaron coincidencias con los trabajos de M. Coll y E. Rigatuso, referentes contrastivos en el mundo hispanoamericano.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Mercedes Causse Cathcart, Universidad de Oriente

(1961, Santiago de Cuba). Licenciada en Filología. Máster en Desarrollo cultural comunitario. Doctora en Ciencias Lingüísticas. Profesora titular. Profesora Consultante. Universidad de Oriente. Tiene varias publicaciones en revistas nacionales e internacionales. Se especializa en Lexicología y Semántica, Análisis del discurso, Enseñanza de español como lengua extranjera.

Irina Bidot Martínez, Universidad de Oriente

(1972, Guantánamo). Licenciada en Letras. Máster en Estudios cubanos y del Caribe. Doctora en Ciencias lingüísticas. Profesora titular. Universidad de Oriente. Tiene varias publicaciones en revistas nacionales e internacionales. Se especializa en Gramática e Historia de la lengua española, Análisis del discurso y Enseñanza de español como lengua extranjera.

Citas

ALPÍZAR, R. (1989). Apuntes para la historia de la lingüística en Cuba. Ciencias Sociales.

ARGÜELLES, B. & BARÓ, G. (2008- 2009). Consideraciones para el uso del testamento en las investigaciones de historia social en el siglo XVIII santiaguero. Revista cubana de Archivística, Época tercera (16- 17), 103- 111.

BESTARD, A. (2006a). Estudio sociolingüístico de formas de tratamiento en áreas urbanas de Santiago de Cuba. (Tesis Doctoral). Universidad de Oriente.

BESTARD, A. (2006b). La cortesía verbal en las relaciones interpersonales de una comunidad santiaguera del casco histórica de la ciudad. En A. BRIZ y otros (Eds.), Actas del III Coloquio internacional Programa EDICE. (pp. 114- 124). Universidad de Valencia.

BIDOT, I, PÉREZ MARQUÉS, C. M. & GONZÁLEZ FERRÁS, D. (2019). Corpus DONOC: documentos notariales del Departamento oriental de Cuba de los siglos XVII- XIX. En Comunicación social: Lingüística, medios masivos, arte, etnología, folclor y otras ciencias afines (84- 88). Centro de Lingüística Aplicada, Vol. 1. http://www.cla.cu/simposio/index.php

BIDOT, I. (2020). Estudio lingüístico de fuentes documentales del Oriente de Cuba (Siglos XVII- XIX). En M. HERNÁNDEZ GARRIDO, N. RODRÍGUEZ MATOS & PH. MEERS (Coords.), Patrimonio cultural y desarrollo local sostenible. Experiencias investigativas. (pp. 109- 128). Ediciones UO.

BIDOT, I. & GUERRA CASANELLAS, A. M. (2021). Estrategias lingüísticas para marcar la discriminación de la mujer en una carta de venta del siglo XVIII. Románica Olomucensia 33 (1), 1-20. doi: 10.5507/ro.2021.001

BROWN, R. & GILMAN, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. En T. Sebeok (Ed.), Style in Language. (pp. 253- 276). MIT Press.

CAUSSE, M. (2011). Mi vida, mi amor, mi corazón…formas de tratamiento en el habla de la ciudad de Santiago de Cuba. En L. REBOLLO COUTO & C. R. dos SANTOS LOPES (Orgs.), As formas de tratamento em Português e em Espanhol: variação, mudança e funções conversacionais. (pp. 59- 77). Universidade Federal Fluminense.

CUBA, L.E. (2019). Formas de tratamientos enestudiantesuniversitarios chinos y cubanos: ¿semejanzas o diferencias? En F. P. SOARES MAIA & M. CAUSSE (Orgs.), Lengua, sociedad e interculturalidad en la enseñanza/ aprendizaje de portugués y español. https://portal.unila.edu.br/editora/livros/lengua-sociedad-e-interculturalidad.

COLL, M. (2011). Las formas de tratamiento nominales usadas por y para la población de origen africano en Montevideo en los siglos XVIII y XIX. En L. REBOLLO COUTO & C. R. dos SANTOS LOPES (Orgs.), As Formas de Tratamento em Português e em Espanhol: variação, mudança e funções conversacionais. (pp. 111- 113). Universidade Federal Fluminense.

CONSEJO GENERAL DEL NOTARIADO (2010). ¿Qué es y para qué sirve un poder notarial? http://notariado.org .

DOMÍNGUEZ, M. A. (2004). Evolución histórica de las formas de tratamiento. Análisis de una muestra epistolar en Cuba. Anuario L/L 35 (Estudios lingüísticos 19), 133-142.

DOMÍNGUEZ, M.A. (2012). Para una caracterización de la variedad cubana del español en la década del cuarenta decimonónica. Comentario de cartas. Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos, 2, 47- 62.

DOMÍNGUEZ, M. A. & DOMÍNGUEZ HERNÁNDEZ, L. E. (2013). Vosotros / ustedes en los hombres de Patria. En Memorias VIII Conferencia internacional Lingüística. Instituto de Literatura y Lingüística.

FONTANELLA DE WEINBERG, M. B. (1999). Sistemas pronominales usados en el mundo hispano. En I. BOSQUE & V. DEMONTE (Dirs.), Gramática descriptiva de la Lengua Española, T.I, cap. 22. (pp. 1401- 1425). Espasa Calpe, S.A.

GONZÁLEZ SALGADO, J. A. (2014). Elementos anafóricos en las sentencias actuales: los adjetivos deverbales de participio. Revista de Llengua i Dret, 62, 23- 34.

GONZÁLEZ FERRÁS, BIDOT MARTÍNEZ, I. D., & PÉREZ MARQUÉS, C. M. (2019). Corpus DONOC: documentos notariales del Departamento oriental de Cuba de los siglos XVII-XIX. www.patrimonio.uo.efu.cu/public

GUERRA, N. (2006). El discurso conflictivo en interacciones coloquiales en inglés y español. El uso de las fórmulas de tratamiento. En A. BRIZ y otros (Eds.), Actas del III Coloquio internacional Programa EDICE. (pp. 224- 239). Universidad de Valencia.

GUERRA CASANELLAS, A.M. y CAUSSE CATHCART, M (2019). Interculturalidad y formas de tratamiento en ELE En F. P. SOARES MAIA & M. CAUSSE (Orgs.), Lengua, sociedad e interculturalidad en la enseñanza/ aprendizaje de portugués y español. https://portal.unila.edu.br/editora/livros/lengua-sociedad-e-interculturalidad.

HERNÁNDEZ MARTÍNEZ, B. V. (2017). Análisis de las formas de tratamiento en el epistolario de Alejandro García Caturla en el período 1926-1930. Islas, 178, 245–253. http://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/39

MEDINA LÓPEZ, J. (2005). Valoración sociolingüística en las formas de trato. El análisis probabilístico según los datos del español de Canarias. En J. MURILLO (Ed.), Actas II Coloquio Internacional del Programa EDICE. (pp. 97- 114). Universidad de Estocolmo y Universidad de Costa Rica.

MEDINA LÓPEZ, J. (2010). El tuteo presidencial ¿descortesía o cambio de talante? En F. ORLETTI & L. MARIOTTINI (Eds.), (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio. (pp. 209- 220). Estocolmo: Programa EDICE.

MEGENNY (1999). Cuba y Brasil: etnohistoria del empleo religioso del lenguaje afroamericano. Ediciones Universal.

MIJARES RAMÍREZ, I. (1997[2015]). Escribanos y escrituras públicas en el siglo XVI. El caso de Ciudad México. http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/escribanos/escribanos.html.

OROZCO, L. (2010). Diferencia de género en el tratamiento pronominal. En F.ORLETTI & L. MARIOTTINI (Eds.), (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio. (pp. 151- 166). Programa EDICE.

ORTIZ, F. (1924). Glosario de afronegrismos: Imprenta El siglo XX.

PERERA DÍAZ, A. & DE LOS Á. MERIÑO, M. (2009). Para librarse de lazos, antes buena familia que buenos brazos. Oriente.

PERL, M. & SCHEWEGLER, A. (1998). América negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas. Vervuert. Iberoamericana.

PICHARDO, E. ([1875] 1976). Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. Ciencias Sociales.

PUÑAL FERNÁNDEZ, T. (2002). Modelos diplomáticos de cartas de venta según algunos ejemplos extremeños del siglo XIV. Universidad de Extremadura.

RIGATUSO, E. M. (2005). Las fórmulas de tratamiento de español bonaerense desde la perspectiva de la sociolingüística histórica. Factores y procesos en la dinámica del cambio (1800- 1880). Analecta malacitana. XVIII (1), 77- 100.

RIGATUSO, E. M. (2006). Migraciones, lengua e identidad. En III Congreso Internacional de la Lengua Española: Identidad lingüística y globalización. (pp. 39- 72). Academia Argentina de Letras.

RIGATUSO, E. M. (2012). Expresión de interculturalidad y contacto de culturas en el sistema de tratamientos del español bonaerense. En E. ROJAS MAYER (coord.), Léxico e Interculturalidad: Nuevas perspectivas. Universidad de Tucumán.

SÁNCHEZ TOLEDO, H. J. y otros (1989). Apuntes de Sucesiones. Universidad de la Habana.

VALDÉS ACOSTA, G. (2002). Los remanentes de las lenguas bantúes en Cuba. Fundación Fernando Ortiz.

VALDÉS BERNAL, S. (2016). Lenguas africanas y el español de América. Ciencias Sociales.

Descargas

Publicado

2023-12-02

Cómo citar

Causse Cathcart, M., & Bidot Martínez, I. (2023). Formas de tratamiento nominal hacia los negros en documentos notariales de los siglos XVIII y XIX en el departamento oriental de Cuba. ISLAS, 65(206), e1357. Recuperado a partir de https://islas.uclv.edu.cu/index.php/islas/article/view/1357

Estadísticas

Resumen visto = 41 veces.