Un grito épico identitario en la literatura latinoamericana: ¡Ñucanchic Huasipungo!
Abstract
La novela Huasipungo del escritor ecuatoriano Jorge Icaza editada en 1934 ha sido la novela más abatida en la literatura latinoamericana, según se manifiesta en la crítica. El grotesco en ella, reconocido en el enunciado de Pablo de la Torriente Brau colocado como epígrafe, es el punto focal del rechazo al discurso narrativo de esta novela. Una cala en la profundidad de su texto que nos lleve a lo verosímil y posible de sus imágenes nos adentra en un discurso narrativo ficcional poseído de agudeza crítica ante el contexto nacional ecuatoriano de la segunda década del siglo XX. En ese contexto el indígena es animalizado por sectores como el terrateniente, el clero e instancias del poder político sin que falte la imagen de la injerencia estadounidense.Downloads
Downloads
How to Cite
Issue
Section
Estadísticas
License
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Usted es libre de:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.