Una visión didáctica de las yerberías como tipo de mercado en Cuba desde la enseñanza del español como lengua extranjera / A didactic vision of the «yerberías» as a cuban’s type of market from the teaching Spanish as foreign language

Yessy Villavicencio Simón, Iván Gabriel Grajales Melián

Resumen

 El artículo examina algunas consideraciones metodológicas para trabajar el tópico de la yerbería como un tipo de mercado de plantas curativas o mágico-religiosas, desde un enfoque didáctico en la enseñanza del español a no hispanohablantes dentro del contexto cubano, con el fin de enriquecer su competencia sociocultural. Consecuentemente, la integración de este eje temático posibilita la programación didáctica de otros contenidos socioculturales, contenidos pragmático-discursivos (funciones y recursos discursivos), contenidos léxicos y contenidos gramaticales, así como determinadas tareas de aprendizaje de la secuencia didáctica concebida, de modo que favorezcan el proceso formativo del usuario competente (C1) en las clases de español como lengua extranjera.

 This paper examines some methodological considerations to work on the topic of «yerberías», as a market of healing or magic-religious plants, from a didactic approach in the teaching of Spanish to non-Spanish speakers within the Cuban context, in order to enrich their sociocultural competence. Consequently, the integration of this thematic axis makes possible the didactic programming of other socio-cultural contents, pragmatic-discursive contents (functions and discursive resources), lexical contents and grammatical contents, as well as certain learning tasks of the didactic sequence conceived, so they can favor the training process of the competent user (C1) in the class of Spanish as a foreign language.

Palabras clave

yerbería; español como lengua extranjera; competencia sociocultural; Spanish as foreign language; sociocultural competence

Texto completo:

PDF

Referencias

CONSEJO DE EUROPA (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. [MCERL] Madrid: Anaya. Centro Virtual Cervantes. Recuperado de http:/ /wwwcvc.cervantes.es/obref/marco

ESTAIRE, S. (2004). La programación de unidades didácticas a través de tareas. redELE, revista electrónica de didáctica, (1). Recuperado de https://www.mecd.gob.es/dam/jcr:26cc02ec0b37.../2004-redele-1-04estaire-pdf.pdf

GIOVANNINI, A. ET AL. (1996). Profesor en acción 1. El proceso de aprendizaje. Madrid, Edelsa.

MARTÍNEZ, J. I. (2010). Comercio de plantas, tradición y conocimiento popular: yerberos de La Habana. En Catauro, Revista Cubana de Antropología, año 11, no. 21, enero-junio, Fundación Fernando Ortiz, La Habana, 93-114.

PASTOR, S. (2004). Aprendizaje de segundas lenguas: Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Universidad de Alicante, 232.

SÁNCHEZ, J. (1999). Lengua y cultura. La tradición cultural hispánica. Carabela, (45). Madrid: SGEL, 5-26.

SANTAMARÍA, R. (2008). La competencia sociocultural en el aula de español de L2/LE: una propuesta didáctica. (Tesis doctoral. Monografías de ASELE, 13). Recuperado de https://e-archivo.uc3m.es/ bitstream/handle/.../TESIS%20COMPLETA%20CD.pdf

SOCORRO, MA. V. (2008). Sistema de conocimientos socioculturales para el proceso formativo en el nivel intermedio de Español como lengua extranjera. (Tesis inédita de Máster en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Universidad de Oriente).

TARDO, Y. ET AL. (2015). Los cursos de español como lengua extranjera de la Universidad de Oriente y su relación con la ciudad de Santiago de Cuba. Santiago, número especial, 99117. Recuperado de https://revistas.uo.edu.cu/index.php/ stgo/article/viewFile/1451505/ 725&ved=2ahUKEwi54JznlvDfAhVQ1lkKHe3QANEQFjAA egQIAhAB&usg=AOvVaw1L8Pdttp5jFM8foAnIG1fF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.