La Lingüística Contrastiva: la relación entre lenguas / Contrastive Linguistics: the relationship between languages
Palabras clave:
interferencia, Lingüística Contrastiva, interlengua, español, portugués, interference, Contrastive Linguistics, interlanguage, Spanish, PortugueseResumen
Como lenguas romances, el portugués y el español se encuentranestrechamente relacionadas en los diferentes niveles de la lengua, por lo que
pueden apreciarse las interferencias lingüísticas con mayor frecuencia. A
partir de diversas investigaciones, se ha podido constatar que la Lingüística
Contrastiva y los métodos que abarca (Análisis contrastivo, Análisis de
Errores y la Interlengua), no solo están orientados a establecer las principales
diferencias que existen entre dos lenguas, sino que ayudan en el perfeccionamiento
del proceso de aprendizaje de un idioma extranjero. El siguiente
artículo se propone resaltar su importancia mediante un recorrido a través
de su historia y sus aportes.
As Romance languages, Portuguese and Spanish are closely
related at the different levels of language, so that linguistic interferences
can be seen more frequently. From various research, it has been found that
Contrastive Linguistics and the methods it covers are not only aimed at
establishing the main differences between two languages, but to help
improving the learning process of a foreign language. The following article
proposes to highlight its importance by making a journey through its
history and its contributions.
Keywords:.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Estadísticas
Licencia
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Usted es libre de:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.