Observaciones sobre la morfología de sustantivos de procedencia yoruba en su adaptación al español / Observations on the morphology of nouns of Yoruba origin in their adaptation to Spanish

Roxana Peña Olmo

Resumen

 Este trabajo tiene como objetivo el analizar las particularidades del nivel morfológico adquiridas por algunos sustantivos pertenecientes a la lengua yoruba en su adaptación a la variante cubana del español, esencialmente a través de las prácticas de las religiones del complejo Ocha-Ifá, expresadas mediante los morfemas de género, número, así como los procesos de derivación y composición en la formación de palabras. Se hace imprescindible el tratamiento de este tema desde las ciencias del lenguaje para enriquecer y profundizar en lo relacionado con las investigaciones sobre el legado lingüístico yoruba en la región central de Cuba. 

This work is an analysis of the particularities of the morphological level acquired by some nouns belonging to the Yoruba language in their adaptation to the Spanish national variant, through the practices of the religions of the Ocha-Ifá complex, expressed through the gender and number morphemes, as well as the processes of derivation and composition in word formation. It is essential to approach this issue from the language sciences to enrich and deepen on the research concerning the Yoruba linguistic legacy in the central region of Cuba. 

Palabras clave

sustantivos de procedencia yoruba; morfología; zona central de Cuba, legado lingüístico yoruba; Yoruba origin nouns; morphology; central zone of Cuba; Yoruba linguistic heritage

Texto completo:

PDF

Referencias

ARCE, A. & TARVAINEN, S. (2017). La mujer en la cultura afrocubana. Orisas, sacerdotisas y brujas. Panamá: Colección Iroko, Aurelia Ediciones. '

CABRERA, L (s/f). Anagó: vocabulario lucumí: el yoruba que se habla en Cuba. En: http://www.dominicci.net/Diccionario-Lucumi.pdf. Consultado el 28/5/2019.

CROWTHER, S. (1852). Vocabulary of the Yoruba language. En: http:// www.archive.org/details/vocabularyofyoru00crow. Consultado el 26/3/2019.

GARCÉS, M. (julio-septiembre, 2017). Vocablos rituales de origen bantú en el español de Cuba. Apuntes acerca de su morfología. Islas 59 (187), 91-103.

GUANCHE, J. (2011). Componentes étnicos de la nación cubana. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

GUANCHE, J. (2009). Africanía y etnicidad en Cuba. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

GUANCHE, J. (2016). Prólogo. En VALDÉS, S. Lenguas africanas y el español de América. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

JOHNSON, S. (1921). The history of the Yorubas. En: https://archive.org/ details/historyofyorubas00john. Consultado el 26/3/2019.

ORTIZ, F. (1922). Los afronegrismos de nuestro lenguaje. Revista Bimestre Cubana 17 (6), 321-336.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLa (2010). Manual de la Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Ediciones Espasa.

VALDÉS, G. (2002). Los remanentes de las lenguas bantúes en Cuba. Alcalá de Henares: Fundación Fernando Ortiz, Universidad de Alcalá.

VALDÉS, G. (enero-abril, 2018). Lexicografía y estudios afrohispánicos: el dato canónico de entrada. Islas 60 (189), 28-51.

VALDÉS, S. (2016). Lenguas africanas y el español de América. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.